DIALOG/EXECUTIVE LANGUAGE CENTER
Communicate Effectively. Communicate with confidence
+7 (495) 969-87-46

English | Russian

Course Outline


Our Highly-Effective Course For More Experienced Russian-Speaking Lawyers.

Course Basics

  • Course Length: To Be Determined
  • Location: Dialog Moscow Office
  • Maximum Number of Students: 4

Total Classroom Hours: 100

This part of your training is designed to improve your accuracy and your legal vocabulary in a very short time. It includes:

  • Vocabulary crash-course:
    The commercial and technical vocabulary you need to understand, draft and amend commercial contracts.
  • Awareness of accurate and natural sentence structure in English:
    Often a direct translation from a foreign language into English produces clumsy results. It is important to analyze how English lawyers put words together and follow that style.
  • Awareness of the correct register of the English language in a contract
    For example, a contract should be formal but this does not mean 'legalese' is the right style. Plain English is the target language. However, this does not mean simple English. It is important to get the balance right.
  • Awareness of how to use prepositions accurately in English
    One of the most common difficulties is using the correct preposition because these words are not used with any particular logic in English. For example, there are 2 parties to a contract (not of a contract). When you mention a deadline, payment must be made by 1 September (not until 1 September). Accurate use of prepositions is vital.
  • Awareness of how to use collocation accurately in English.
    Collocation is using words together in natural partnerships in the same way that English speakers do. A basic example of this is to ask why interest accrues on arrears rather than accumulates or grows. The answer is that the verb to accrue forms a natural collocation with the noun arrears. An awareness of how collocation works can improve professionalism and accuracy in a very short space of time.
  • Awareness of how to use collocation accurately in English.
    Collocation is using words together in natural partnerships in the same way that English speakers do. A basic example of this is to ask why interest accrues on arrears rather than accumulates or grows. The answer is that the verb to accrue forms a natural collocation with the noun arrears. An awareness of how collocation works can improve professionalism and accuracy in a very short space of time.
  • Awareness of which nouns are countable and which are uncountable.
    Warranties and indemnities are countable but information and interest are not. You cannot charge 'an interest' or 'interests' because that noun is uncountable. It is very important to learn which words in English can be made plural and which cannot.

Drafting Commercial Contracts

This part of your training is designed to improve your skills in drafting commercial contracts in a very short time. It includes:

  • The structure of a contract drafted in English;
  • The general principles of drafting using a plain English approach;
  • Replacing archaic language and deleting legal jargon;
  • Exercises in contract wording and phraseology;
  • An overview of cross-border contracts;
  • Licensing;
  • Agency;
  • Distribution;
  • Joint ventures;
  • Mergers and Acquisitions;
  • Other contracts;
  • Reading and understanding international agreements;
  • A joint venture agreement - a focused study;
  • Exercises on redrafting poorly-drafted clauses;
  • Exercises on redrafting traditionally-drafted clauses;
  • Drafting Heads of Terms/Letters of Intent;
  • Commercial negotiation role play;
  • Drafting the operative part of a Share Purchase Agreement;
  • Purchase price, warranties and indemnities, conditions precedent; and
  • Course Review.


Address: Moscow
Polkovaya 3, building 3
Tel: +7 (495) 969-87-46
E-mail:
info@exlang.ru

©2013-2019 Dialog/Executive Language Center. All rights reserved.
The material on this site may not be reproduced, distributed, transmitted, cached or otherwise used,
except with prior written permission of Dialog/Executive Language Center.