DIALOG/EXECUTIVE LANGUAGE CENTER
Communicate Effectively. Communicate with confidence
+7 (495) 969-87-46

English | Russian

ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ КУРСА:

Курс «Английский для специалистов банковского сектора» направлен на повышение уровня владения английским языком посредством формирования и совершенствования следующих знаний и навыков:

  • Чтение
  • Письменная речь
  • Понимание звучащей речи
  • Устная речь
  • Словарный запас
  • Грамматика

Данный курс разработан с учетом стремления банковских организаций осуществлять обучение английскому языку в соответствии со специализированными потребностями своих сотрудников и стоящими перед ними профессиональными задачами. Учебный материал курса разработан и подобран для решения поставленных Клиентом задач относительно целей и результатов обучения. Курс «Английский для специалистов банковского сектора» был создан для русскоязычных специалистов в сфере банковского дела, которые на момент начала обучения уже имеют не ниже среднего (Intermediate) уровень владения английским языком.

Особое внимание в программе уделяется изучению лексических единиц и грамматических правил, непосредственно относящихся к банковским операциям и службам технической поддержки банков, включая обсуждения широкого спектра вопросов сферы банковского дела: счетов прибыли и убытков, балансовых отчетов, прогнозов объема продаж и прибыли, коэффициентов, оценку деятельности компаний, управление финансами и валютными рисками, налогообложение и распределение дивидендов. Кроме того, студенты приобретут навыки, необходимые, по мнению компании-исполнителя Dialog/ELC, для успешного решения ежедневных профессиональных задач их сотрудниками.

Курс «Английский для специалистов банковского сектора» направлен на развитие и дальнейшее совершенствование коммуникативных компетенций обучающихся и представлен двумя уровнями обучения: средним (Intermediate) и продвинутым (Advanced). Клиент сам определяет продолжительность курса и количество академических часов. К числу применяемых методик обучения относятся занятия в интерактивном режиме, выполнение упражнений онлайн, обсуждения и семинары.

Используемые обучающие материалы включают базовое учебное пособие ("English for International Banking and Finance" или "Absolute Banking English"), а также оригинальные видеозаписи, статьи из газет и журналов и финансовые отчеты компаний.

СОДЕРЖАНИЕ КУРСА:

  • Обсуждение тем, отражающих постоянные лексические изменения в сфере банковского дела и сдвиг приоритетов среди банковских специалистов в последнее десятилетие;
  • Развитие ключевых навыков, необходимых международным специалистам банковского сектора для решения ежедневных профессиональных задач: чтение финансовых текстов, изучение базовых лексических единиц, понимание звучащей речи и умение реагировать на нее, а также взаимодействие в ситуации ежедневного делового общения;
  • Изучение специализированной терминологии, синонимов, аббревиатур и идиоматических выражений того или иного сектора банковской сферы;
  • Сбалансированный подход к выполнению упражнений и коммуникативных заданий для развития четырех ключевых навыков - понимания звучащей речи, чтения, расширения словарного запаса, понимания письменного текста и развития навыков общения.

ПРИМЕРЫ ИЗУЧАЕМЫХ В ТЕЧЕНИЕ КУРСА ТЕМ

Banking
Банковское обслуживание коммерческих организаций и частных клиентов;

Инвестиционно- банковская деятельность;

Электронные банковские услуги; Центральный банк.
Составление и презентация диалога - общение с отделами компании (например, с налоговым отделом и бухгалтерией) по широкому кругу вопросов;

Подробное рассмотрение кредитного калькулятора с возможностью дополнительных платежей и заполнение заявления на выдачу займа;
Написание бизнес плана для дальнешего банковского рассмотрения.

Обработка входящей корреспонденции о банковских услугах и написание отчета;

Подробное рассмотрение процедуры выписки простого векселя;

Написание запроса в банк на получение корпорациями копии кредитного отчета и подтверждающей справки-счета.
Ценные бумаги и брокерские операции; Транзакции;

Процедура предоставления чека к оплате;

Рассмотрение платежных поручений и других платежных методов.
Темы для детального рассмотрения:

Венчурный капитал; акции и облигации; Держатели акций; инвесторы;

Дивиденды и прирост капитала;

Изучение лексики для описания акций, типов сбережений и инвестиций.
Обмен идеями и опытом по вопросам ликвидности инвестиций;

Симулирование переговоров: консультирование относительно способов привлечения капитала и типов акций;

Практика подготовки регулярных финансовых отчетов.
Corporate Finance Темы для детального рассмотрения: Игроки на бирже;

Типы рисков; долговые обязательства;

Обсуждение типов страхования и сравнение стоимости и условий страхования;

Чтение текста, его краткое изложение и формулирование основной идеи.

Чтение текста «Типы рисков» и его обсуждение; Описание схем и графиков;

Разыгрывание обсуждения финансовых вопросов с клиентами (в форме диалога).
Темы для детального рассмотрения:

Фьючерсы, ПФИ и опционы;

Залоговые свидетельства и своп-операции;

Изучение новой лексики: сопоставление слов из таблицы с их определениями (альтернативная терминология); определение фьючерсов и ПФИ;

Прослушивание аудиозаписи на тему «Опасности, которые таят ПФИ», обсуждение темы, высказывание своей точки зрения.

Хеджевые фонды и структурированные продукты; Слияния и поглощения;

Чтение рекламы о структурированных продуктах и ответы на вопросы;

Чтение текста «Выкуп за счет заемных средств» и ответы на вопросы.
ПРИМЕРЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ

Bank balance - сальдо банковского счета; объем средств на банковском счете: I'd like to check my bank balance, please.

Bank charges - банковские расходы; сумма, выплачиваемая клиентом в обмен на предоставление ему банковских услуг

Bank statement - выписка с банковского счета; документ, в котором указано количество внесенных и снятых денежных средств со счета

Bounce - возвращение чека ремитенту: действие, происходящее, когда чек не может быть принят банком из-за отсутствия средств на счете:
I had to pay a penalty tee when my check bounced.

Cash-наличные средства; (сущ.) денежные средства (купюры, монеты), но не чеки или кредитные карты: Do you have any cash on you?

Cash a check - обналичить чек; (гл.) обменять чек на наличные средства: Would you cash a check tor me?

Checkbook (US) - чековая книжка; чеки с напечатанным на них Вашим именем, которые выдаются Вам банком и при помощи которых Вы можете совершать платежи.

Address: Moscow
Polkovaya 3, building 3
Tel: +7 (495) 969-87-46
E-mail:
info@exlang.ru

©2013-2019 Dialog/Executive Language Center. All rights reserved.
The material on this site may not be reproduced, distributed, transmitted, cached or otherwise used,
except with prior written permission of Dialog/Executive Language Center.